|
今天早上,家门口喂了一年半的流浪黑猫被车撞死了,上次喂他是昨天晚上。他一开始看到人就跑,后来慢慢放下警惕让我摸,再然后每天晚上过来吃猫粮的时候会一直跟着我。他有一次耳朵被擦掉了很大一块皮,全是组织液。我给他上了药,喂了一点抗生素,给了很多猫粮。本以为他会伤口感染而死,但是九天以后又回来了。冬天极冷的时候会一个星期不来,我以为他冻死了,但最后还是会在某个晚上突然蹦出来。我看这部电影的时候想,Otto慢慢放下戒备接纳他人的过程,有点像这只小黑猫渐渐给予我信任的过程。我上班的路上为他哭了哭,然后一整天没去想,但是写这条评论的时候我的心好痛,忍不住一直流泪。 |
|
美版比瑞典版更能打动我,可能因为汤姆·汉克斯是好莱坞最后一个好人吧,饰演这种外表暴躁内心温柔的角色特别有说服力,就像看到了“飞屋环游记”男主本尊。嗯,电影加入的跨性别情节也很温暖... |
|
就挺费解,这种翻拍到底有什么意义呢?就因为美国观众不愿意看字幕?搞了部英译版?观感与coda特别像,都是一次兑了好莱坞糖精的卖萌产品。 |
|
将瑞典背景强硬的「移植」到美国,多少有些水土不服。原版的故事精髓在于:极具北欧风格「冰冷淡漠」的社交距离与外来移民「过度热切」的邻里关系之间的反差,放在美国等移民国家难以成立。且社区的「独立性」不够极端,对「入侵者」的抵抗不够尖锐,奥托与鲁本、与邻居、与安养公司、甚至与猫咪等几条线的激烈矛盾全都被淡化处理,个性与棱角几乎被磨平殆尽。说通俗点:奥托,远远不及欧维的性格固执、思维刻板、举止暴戾、行事古怪;奥托只是个被美国化「包容」思想浸泡过的假欧维罢了。当美国人没有了瑞典人身上的那种偏执那种怪,呈现效果势必大打折扣,魂自然也丢了。。 |
|
原作当然是个好故事,但这种程度的翻拍是真的大可不必,呆板且生硬,不仅削弱了角色之间的情感联系,就连主角的性格也变得不讨喜起来。好在汤姆·汉克斯的演技撑着,至少能有个基本盘,但基本上看不看都没差。 |
|
你永远可以相信汤姆汉克斯 |
|
帅 OTTO! |
|
西语译名是《全世界最糟的邻居》,全场根本没几个观众,故事虽然老套但是汤姆汉克斯的演技真的很精彩,女邻居的表现也非常讨喜。有三个地方让我动情落泪,第一个是Otto死里逃生可是妻子却出事,第二个是Otto抱到小宝宝的时候,最后一个是Otto虽然离世但却对一切释怀,人总是会被真挚的感情所感动。 |
|
这个片子好不好的关键就是这个老逼头子形象得让人信服,越让人恶心讨厌越好,这样他各种各样感人或甜蜜的回忆杀才有反衬效果,瑞典原版的老头子不用演,往那一站就像一只凶猛的斗牛犬,避之不及,汤姆汉克斯更像拉布拉多(抱歉为了比喻形象),气场弱了不止三分,后来直接不装了,阿甘附体吧。 |
|
又笑又哭地看完了这部剧。
Otto教Marisol开车的那段很感人,当Marisol在红绿灯路口因为紧张无法起步被后面的司机按喇叭时,Otto冲出去跟对方对峙,回头对紧张不已的Marisol说她很了不起,离开祖国和在另外一个国家谋生,还支撑起一个家庭,开车也没有问题的。对这样一个内敛和不善于表达的人来说,这差不多是他的极限了。
Marisol不借给Otto电话的那段也很好哭啊,Otto的遗言也让人很想哭。
Transgender的部分是原著里没有的,但是也没有很唐突。
爱和被爱都很好,希望好人都平安健康。
|
|
Otto为什么会变成一个坏脾气的老头,角色的成长经历,包括与父亲的关系全都省略了。人物塑造很差,Sonya和女邻居毫无个性。不及瑞典那部。 |
|
美版靠汤姆汉克斯一人扛着 |
|
没有看过原版,但是感觉好莱坞改编这种类型的作品还是挺擅长的。肯定在情绪这方面把观众拿捏的死死的,应该更容易让普罗大众喜欢。在如今物欲横流、病态百出的社会,能有电影里这样的社区和如故事结尾般的事情发生,我是说什么也不会相信的。 |
|
虽然俗套但经不住他好看啊。邻居没一两年能拿到所有遗产,所以还是要有big heart是不是。结尾字幕很用心了,附上了自救的公益网站和热线电话。take action for yourself and be there for others. 要努力做一个好人。 |
|
得力於優秀的原著小說,本片仍然拍得溫馨感人,但對比2015年的瑞典版,大量換湯不換藥的移植,實在難逃懶惰之責,更不可思議的是將原版最能表現電影造夢本質的一幕刪走,就好比借來學霸的作業,卻為避嫌(或不懂甄別),只抄了個合格的成績一樣。 |
|
瑞典版最好看的部分就是年轻时代,爱情拍得好,后面自杀才有说服力,美版重心全在Tom Hanks 身上可以理解,但年轻时代的拍得也太差,Tom Hanks 能不能别再捧儿子了…… |
|
emm 有点平平无奇,并且我讨厌没有边界感的邻居。 |
|
不是啊,生无可恋的人,根本不会这么有行动力。我要是碰上如此热粘皮的邻居,恐怕会想死得更快点。当成成人童话还不错看,有汤姆汉克斯撑场,就不太容易觉得时间被辜负。 |
|
《一个名叫阿甘的老男人决定去死》人生确实像巧克力啊,当年那个激励了几代人的阿甘都生无可恋了。。。 |
|
跟原版相比没有什么更出色的地方 |
|
这样的电影置于当下美国社会自然有它的“正确”作用,但相比于原版则被磨平了太多的棱角,欧维到奥托的改编是一种北欧冷冽到美式温吞的柔化,主人公丰富的前史铺垫也简化提纯成了爱情这一件事,以至于花费大量篇幅的回忆实际达到的效果还不如《UP》的那几分钟,此外汉克斯的表演问题其实也比较大,演惯了美国暖男的他本身不具备足够的戾气,所以只能通过夸张的神态动作肢体语言等等来用力修饰这个并不适合他的角色,想象一下如果换做东木大爷来演,那感觉是不是一下就有了? |
|
甜的都发腻了,再说女主角也太自以为是了,特别是刚开始小猫那里。 |
|
汤姆汉克斯把一个欧式小品演活了。一生挚爱和自我价值同时消失的时候,愤怒和悲伤换不来一场有尊严的死亡。让温暖热情的破壁,继续一次次救赎,着眼现在,重新赋予自我生命的意义。 |
|
3.5,温情感人,但没有瑞典版有力量。瑞典小镇风格,挪移到美国,类似《黑白邻居》里的那种社区可能会更好一点,这个社区里碰到的人太少了,也总是只有几个固定NPC,瑞典版我最感动的部分就是,葬礼上脾气差的欧维希望只有几个亲近的认同自己的人来,但整个教堂都坐满了人……串联主角的人生回忆也只剩下了爱情,有些地方省略了许多细节,整体就没有原版有力量了。 |
|
还是有被煽情到,这个life flashes before your eyes 逐渐推进式的揭露Otto和Sonya的历程,第一个泪点绷不住的是公交车那个地方,另一个是结尾。虽然是翻拍但是起码在Tom Hanks的表演下这个不是敷衍之作,起码比去年坐牢的商业片值得看得多 |
|
翻拍的世界让人生无可恋…… |
|
人只要被爱着,就不会变得皱巴巴 |
|
心浮气躁的这几天一个人去影院看这个 此起彼伏的啜泣声 也借此机会释怀一些 |
|
果然啊,胃口才是最大的救赎入口,不由分说的,春风化雨的,忽而就有了意思。虽然前作剧情忘却,但是一开看,许多过去感怀的暖意又都想起了,尤其是看到他为她开车鼓劲那段,真的,就有一股热流绕着心头涌上。Tom Hanks终于又开始迷人了,这次还带来家族的另一成员。新版确实有在照搬,但加入跨性别角色,特别融洽地成为情绪的交汇,一些新鲜的动人之处就在滋长。向善总不会是坏事,终有一日,你帮过的人,会以各种神奇的方式成为你情感的依托乃至救赎。三星半。 |
|
基本逐帧翻牌自原版瑞典影片,除了删掉了男主谈恋爱之前的片段。但个人以为这个删减还是伤害挺大的,这样以来观众对于男主的整个身世及性格了解会带来盲区。谈到表演的话,也仍旧是原片比较好,汤姆克鲁斯总有一种在演的感觉,而原片男主让人相信那就是那个执拗又心善的老头子。23.3.24 |
|
3.5 看前以为自己会“铁石心肠”,但最后奥托的信被念出时,分崩离析的社区也被重新凝聚,这种平实善良的情感还是打动到我了。在这个无情的残酷世界里,找到仅存的温暖,挣脱出自我的“保护壳”,才能让我们继续往前走。大银幕上看汉克斯的表演还是很享受,演技臻入化境,同时也能在他身上看到那种影史银幕形象的交叠感。 |
|
瑞典版的高知又来了 想看点温情小片子总有人指指点点的 |
|
“You have given birth to two children. You learned a new language. You will have no problem learning how to drive. My god, the world is full of complete idiots who have managed to figure it out, and you are not a complete idiot. So clutch, shift, gas, drive.” So inspiring 🥹 |
|
和谐社会你我他,文明城市靠大家,照着美版再翻拍一次中国版可以直接拿五个一工程奖的程度。可惜美国主旋律现在已经不是白老顺直男了,全面落伍的电影。 |
|
奥托和欧维差了两颗星,原本孤寂苍凉的故事被拍成了美式happy ending,非要加上social media、移民和跨性别话题…大可不必。 |
|
有着原版玉珠在前,本片不能说不好看,但不如前者。 因为原版呈现的是北欧特有的小镇文化,社区居民的“反城市化”进程是该片后半段成立的原因,欧维甚至也带着一点欧洲骑士精神的做派。所以这层理念放置在其他语境环境下,就有点突兀了。 汤姆·汉克斯演技固然出色,但以往和蔼男人形象深入人心,不如原版老爷子那样一看就是拒人于千里之外的怪老头。 但是,如果略加改动,这个故事还是比较适合翻拍中国版,毕竟欧维(奥托)这种朝阳群众、居委会大妈的做派,比较符合我国民生。 原版奥维与邻居的萨博与沃尔沃之争,美国版里换成了福特与雪佛兰,如果拍中国版,大概会是红旗与比亚迪吧。 |
|
本身挺感人的,但是很多桥段好莱坞糖精感太重了…好尴尬… |
|
同为翻拍电影,个人观感好于美版《触不可及》。由于《一个叫欧维的男人决定去死》的故事遗忘蛮多,因而在观看《生无可恋的奥托》之时也就没有了对比,反倒勾起了一些前者的回忆,想到自己时间精力有限,蛮多影视看不来,暂时还是放弃了重温的念头。—— 本片导演「马克·福斯特」的名字感觉有点眼熟又不太认识,去查看他的导演作品:《追风筝的人》《克里斯托弗·罗宾》《寻找梦幻岛》《奇幻人生》《僵尸世界大战》《007:大破量子危机》,我都看过呀!那部曾经感兴趣却迟迟没看的《生死停留》决定找来观影一下。 |
|
(7.5/10)比印象中观看原版时更加笑中带泪、泪里含笑。情节上几乎完整复刻,但美国式的变化还是有的。父亲、妻子双重心结变成了一个更简洁,银币那桥段有了意义,但差点卧轨则失去了对照。同性恋小青年在美国稀松平常,换成了更有针对性的跨性别者。外部敌人变成了具体的开发商,捍卫社区的行动也不像原版那么戏剧化。作为女主的邻居出彩得多了。奥托比欧维和善许多,不知是否为了照顾汉克斯的形象。总之美国版离童话近得多,其与生活多美好、迪士尼等具备相似的气质,即神在看顾着这个世界,善良的人终有善报。这点上说,美国的信仰氛围远比左得多的北欧、西欧等地浓厚。 |
|
放到中国就该冯小刚演了是吧 |
|
逊色于瑞典原版,但汤姆汉克斯的演技让故事的原型站住了脚,对于原版电影的重组和拆解,带来还算比较顺畅的叙事和观感,情感部分依旧疗愈,就是主角的设定与邻居群像的关系切的比较生硬,失去北欧原文故事里的细腻描写以及人与人保持的间距感,美式改编因为套路而无意波澜,矛盾激化常常因为在呼唤爱的主旋律中悄然化解,也很难相信难搞的怪老头在社区一开始就被邻里接纳,更不意外塞进社交媒体分分钟就灭掉地产恶霸的这种爽文情节,还顺带堆满墨西哥移民,有色人种,跨性别角色的政治刚需,乱七八糟的流水线元素非常影响剧情的发展,让改编后的文本更加趋向市场化的在地特征,动人情感是徒有回忆在心,现实却是阴阳两隔,话题本身是与生活抗争的人生百态,工业打磨后是再也无法体会到原文故事里深重的悲喜交织。★★☆ |
|
开始电影院放错画幅了(遮幅放成宽幅),出去叫工作人员调的。。而且声音还有问题,中置的声音从左声道发出,后环绕坏掉…
这电影感觉像在看温馨美剧。有点无聊 |
|
遗嘱里还写着“它一天需要两个tuna罐头”……猫咪遇到了心软的神。 |
|
很像是你知道同档影片都在这之外撕到口沫横飞,又或者以“偏”的方法来抓住部分受众;但Tom Hanks的形象设定和改编所分享的精神,只想争取所有人在故事里寻找认同或是收获片刻触动,所以不可能是不成功的。它“假”得有些不像话,这么平静、规整的街区,可以被人标签为“红脖”的展开和如此真善美的落点之间的互悖;但无论如何都让人感到心安和温暖,也就不会再在意本土化后所面对的“画蛇添足”和“离心离德”。发现六年前看原版电影的时候就在标记里写着它可能会适合一个美版改编,主角可以是Steve Carell;仍然觉得是这样的…Tom在处理喜剧演绎上还有些不让人满意。 |
|
“奥托”是一种深情的、执拗的、直白的、积极的、对于生命意义的探讨与生活姿态的展现。而从另一个视角来看,“奥托”亦是老龄化社会的一个剪影(多年以后,《流浪猫鲍勃》也会进击成为老泪纵横余生有你版的“奥托”)。
BTW,砖家连“低龄老年人”这种阶层都能发明创造出来,真真是一行白鹭上青天。今年的螃蟹......貌似吃不起了。God bless you。 |
|
这就是电影的魅力,看完后想好好活一个星期。 |
|
美版翻拍直接把自己改编成了好莱坞网大,很流媒体电影了。好在汤姆·汉克斯太合适这个老好人的角色了,故事直接把邻里温情搞的跟迪士尼合家欢似的,唯一能看的也就是这个故事了。但这种电影花两个小时看个翻拍的故事,实属浪费时间了。 |
|
简单的剧情,演得入目三分 |
|
鸡汤 very pc culture 又是一锅时下热点乱炖 故意煽情 看的还是大银幕第二排 还好不是action movie 不然要眼瞎 观察周围观众反应 倒是反应挺不错 西方社会也构建社会主义核心价值观吗? |
|
飞机上看的,结合当时书看得哭出来,这部片子还是挺感人的。 |