|
你能想象从群魔里走出来的人是个什么形象。 |
|
涅恰耶夫式政治恐怖主義(當權者當然視其為威脅)。瓦伊達跟法國合作的兩部政治題材電影《丹東》和《群魔》都非常不俗。接下來有時間再讀陀翁的原著,再看俄羅斯版。 |
|
自由从不曾存在,撰写地下室手记被侮辱和被损害的俄罗斯病人;比体制更让人恐惧的是黑暗的心;庞杂结构略删减,悲怆意味不减。 |
|
瓦爷的合拍片都很精彩呢。配乐很棒,选角也值得称赞,虽然由于片长的关系不得不删剪部分内容,但仍不失为一部非常不错的陀爷作品改编影片!陀迷和瓦粉都不容错过哦! |
|
不懂 |
|
聽杜斯妥也夫斯基講人性,如沐春風。 |
|
不像那个年代的电影,第一次意识到Andrzej Wajda有多么擅长拍人物。作为书的忠实读者,挑不出让人极端不满的处理。我想这就说明导演成功了。 |
|
太好看了!! |
|
彼得做主角真是太棒了。还有很少有人注意到,豆瓣在冷门电影上更容易受到极端评分影响,因为我两年前标记想看时还有8以上的。 |
|
88年拍成,第二年团结工会就上台了。这片子糅合了陀式原作、瓦伊达的民族主义以及剧变前夕欧洲政治氛围,我觉得某种程度上是对俄国恐怖主义(虚无主义)的清算。没看过原作,不知道这种所有人带着过去直接上场的安排是否基于片长所限的删减,但客观上确导致剧情略凌乱,不过这种所有人物处于落幕中的安排倒也符合主题。全片配乐绵密,个别的地方存在感快要跳出画面了,配合80年代波兰电影焦虑深色调营造了恐怖感。一些单场的氛围控制出色,比如纵火的那场。除了那位接纳归来孕妻的成员,开篇字幕提到的整个组织都不正常,群魔乱舞正切题,这片子可没有让观众带入立场去恨谁的意思,它是一部带有哥特风和特定历史背景的天地不仁以万物为刍狗的黑色剧 |
|
瓦伊达的小说改编+戏剧式表演的结合(比如《婚礼》)遇到陀就水土不服了……看得异常艰苦 |
|
妈耶太真实了😨 |
|
为什么居然没有英字啊 |
|
绝无可能重现《群魔》的前提下,干脆最大化地提炼视听 |
|
7.2/10
影片充满了憎恨,愤怒,嫉妒,绝望,不安等情绪,几乎每个角色的双眼都如兽类般血红。唯一卑微但光明的正能量也被无情的扼杀。一部优秀但不想重看的作品 |
|
“不,不回家,我想看被杀掉的人,我想看看!” |
|
《群魔》是陀思妥耶夫斯基创作的长篇小说,虽没看过原著,不过根据本片就可以判断这种名著改编成电影的难度之大。看一下原著的简介有助于观看本片 |
|
年轻人在把革命理想燃烧殆尽之后就只剩下失望失望失望。不少场景和台词都像先锋性戏剧。 |
|
删改作品,不知道原片怎么样 |
|
the devils went out of this Russian man and entered into a herd of swine 分娩 纵火 投入冰湖 基本上最后的 1/3 异常好看 前面有些混乱 表达陀思妥耶夫斯基原本主旨在瓦伊达手里明明应该更长篇幅去铺垫和渲染的 可惜有些不满足 当然调度摄影也是很能看出设计和表意的 |
|
《群魔》可能是陀氏作品里故事性最弱,人物最为繁杂的一部,所以改编难度真的很大。如果没有看过原作,可能分不太清电影里的人物关系。总体而言是一种尝试,但个人不太喜欢。 |
|
弃。 |
|
安杰伊瓦伊达的群魔,捕捉到陀氏著作中的虚无、梦呓、吊诡,人声配乐的惊悚极具恐怖浪漫,而将对于革命的预言部分更加以放大,而继续丹东中反关于革命煽动人心的狂热诞罔阴影中所不为人知的绝对净化的反思,转而弱化了加缪在西西弗斯神话中所攫取探讨基里耶夫哲学自杀的部分。 |
|
演员形象气质都匹配,但是不够疯狂,很多重要的情节被删减,瓦尔瓦拉·彼得罗芙娜直接没了,男主角改成沙托夫,也属于不读原著难知始末原由系列。还是推荐一看,为了这个彼得·斯捷潘诺维奇。 |
|
风格很符合我对原作的印象,以至于可以原谅删改和法语对白。 |
|
挑战陀氏最芜杂的作品本身就不太明智,事实上没看过原著的人花了两小时也根本不知所云。所有该有的全都没有,而且改编再次制造了阅读困境。大师致敬大师,总不乏败笔啊。 |
|
“他们反对专制政府并不是出于正义和爱,而是出于对破坏的变态兴趣,而且因为他们懒惰图省事,解决无聊最简便的方法就是破坏,只是他们需要给外界一个破坏的理由以便免责才找到革命这件外衣──而通往地狱的通常都是捷径。” |
|
法国投资俄罗斯历史片请了波兰导演,有意思。 |
|
报看,相较而言14俄剧虽然拍的烂但选角很好,这什么玩意看不下去。 |
|
四星作品 |
|
陀氏的书不适合改编电影… |
|
雨蓓戏份不多却是一番, |
|
我赶脚我特别喜欢这部电影,不过因为配音里面还有原音,字幕有对不上,实在是看得很难过。 |
|
激动的样子-08/11/16 at MoMA |
|
22/3/22 |
|
陀思妥耶夫斯基的原著人物众多,情节复杂,受制于篇幅更适合改编为剧集而非电影,名导瓦伊达出马,仍是吃力不讨好。 |
|
无处不在的柴可夫斯基圣咏Op.41 |
|
人道主义伤痕文学4000+ |
|
没读过原著,相当云里雾里。配乐精彩。 |
|
2024年9月29日一观
若用一般概念,“群魔”就是一群疯子,但这是简单化表达。
反智、宗教、自我、乌托邦……群魔是复杂的。
斯塔夫罗金,他既要羞辱他人,又试图折辱自己。
希加廖夫:西塞罗要被割去舌头,哥白尼要被挖掉眼睛,莎士比亚要被乱石砸死。
很难想象陀氏在塑造这些人物时的精神状态,或许是虚弱下的亢奋。
|
|
一次革命,一场政治风暴,一个天才小说家对于虚无主义的狂欢盛宴。
看不懂这部法国人拍的沙俄电影,读不懂陀思妥耶夫斯基写的小说,这都是我们无法理解这个作家思想的原因。
因为看不懂,我不可能给高分;但因为看不懂让我有兴趣去读《群魔》的原著小说,这就是这部电影带给我的意义所在。 |
|
居然有于阿姨 |
|
拓展了下视野 |
|
老陀的书很难拍,横向比较,这部算可以了。最大的不足之处,基里洛夫的诠释 |
|
惨痛的失败,甚至没有一点价值。原著之精神存在于其文学媒介,哪怕三十集电视剧都难以还原其中精神,更毋庸说这种掐头去尾的不入流作品。大师向大师致敬已经是绝对的溃败,这更昭示陀翁作品的独特性与伟大之处 |
|
这不是陀翁的《群魔》,而是一出存在主义戏剧。瓦伊达无疑不理解《群魔》也不理解基里洛夫的自杀,或者说他是不愿意去理解。从滑稽剧到悲剧。斯捷潘与斯塔夫罗金形象双重弱化,斯塔夫罗金成为恶的表象而非当代英雄,而取消瓦尔瓦拉形象的代偿就是取消莉莎命中注定的死亡。政治意图明显。 |
|
Why all characters speak French! They are not all first-class! Until the last words of Peter's father I know the meaning of the title, it's definitely meaningful. |
|
为了把故事塞进一部电影删改巨大,斯塔夫罗金的妈和省长老婆直接消失了,没读过原著的估计云里雾里吧 |
|
没读过原著看不太明白,不作评价 |
|
老陀小说改编,完全不记得有看过了 |