|
为啥这个美国来的亨利爵士变成喜剧角色了……是不是苏联人民的阴谋www 很原著的呈现剧情就是节奏有点慢,最后15分钟稍微好点,但前面都让人觉得感觉恐怖紧凑不足,可能不够哥特荒原风雨夜吧(ntm 我都要怀疑这版最后西皮是丢了狗的医生和爵士的CP了。怕冷的医生超可爱,因为这版老福太温柔所以才没有医生生气质问老福你使用我却不信任我的片段么???? |
|
亨利好搞笑,他就是个为情所困的搞笑角色,gaygay的医生,中国风的房子,不错 |
|
把一个福尔摩斯拍得跟塔可夫斯基似的有意思吗…… |
|
俄罗斯广袤的荒地实在没有达特穆尔的感觉,取景略遗憾。尽管如此却非常具有原著那种阴冷、孤寂、神秘之风。情节十分忠实于原著,娓娓道来,整体而言可能是最好的之一,虽然稍显拖沓。亨利和白瑞摩太太搞得像丑角一样可能是为了调节一些气氛吧。福虽然塑造得和我的理解有所差别,但尤为可爱,华生稍显内向,但从外形、性格等方面非常棒,重点是这版俩人的互动太有趣了! |
|
虽然俄语听的头晕脑胀。挺忠实原著的,华生演的很好,相对来说福的形象总让我出戏w以及苏联妹纸好美ww |
|
远没有小说精彩 |
|
亨利爵士真的演的未免太孩子气,最后大眼睛简直好笑昏厥。剧情烂熟,唯一意外的是托比先生是法斗哈哈哈。知名剧情“一副干净的硬领”然而符老师一直在穿高领毛衣哈哈哈台词没配好啊 |
|
毛子的脑洞加上颜值其实真的挺值得看 而且这版的老福其实跟原著很像 高智商但又有人情味 |
|
前苏联版,感谢HD兄的字幕!电影忠于原著,还带着不少俄罗斯风情,唯一不喜欢的是片中的亨利爵士。 |
|
JB版的受时间限制砍了大半内容太遗憾了(最遗憾的是没拍血字研究),苏版的两个半小时,原著里好看的部分基本都保留了,不过白瑞摩太太的形象太雷,亨利爵士自己也很逗逼(怀疑苏联人想黑美国人:好端端的英裔绅士在美国长大就这个逑样),原著里亨利爵士问华生“我哪里配不上他妹妹”,按苏版的形象,斯台普吞不肯嫁妹妹给他倒显得非常合逻辑………莫蒂默医生的形象我喜欢,超萌的年轻小伙~~PS,这部里福华的社会主义基友情继续发扬光大,拥抱什么的= = |
|
其实很还原原著,而且老福超级温柔,华生自带萌属性,超级好看 |
|
俄式福记故事中起码将华生还原本色,不再是某种「丑角」设定而是干练有行动力的干将(当然在福记面前还是显拙),而作为福记最经典的故事,本来华生就是事实上的第一主角,福记的戏份大为缩减而让位于本身诡秘的气氛,亨利爵士成为替代的喜剧设定,以及斯台普吞夫人由俄式少妇令人神往的容貌和气质,倒反而是更加接近于原著风格的异国改编。 |
|
作为一个智商低下对推理无感的低俗观众,大多数时间是华生单身赴任的大狗杀人事件一直是我没什么兴趣的故事,但是,两人会合的甜蜜瞬间完全补偿了我一个半小时的等待(少女华生就不提了,这版福尔摩斯真的是太温柔了怎么可以这样!)。。这样宽容看来,过于逗比的亨利也是一个好笑的存在了,尤其当他跟华生两个人一起逗比的时候。。另,这个剧里面的女演员都好好看啊。。 |
|
好拖拉啊。。。听着一堆俄罗斯人用俄语说我们英国人,感觉好出戏。。。 |
|
还行,演员都满好看,自然场景很萧瑟,古堡场景太简陋,老毛子还是拍不出英国佬的味道~ |
|
角色有点神经,吃燕麦粥太可乐了 |
|
俄语对白越发不搭调 |
|
越发看的不认真了。。。总而言之 我觉得别扭 |
|
这个节奏更是慢的要命,毛花生好像胖了,不过五官依旧娇俏。氛围还没斑点带子虾仁,就狗出场的造型略拉风…亨利爵士长得就很毛子,一出场还穿了件貂咋咋呼呼的战斗种族模式全开…配乐也在时时刻刻提醒你这是毛子出品,骑马追少女那段结合配乐感受起来完全像骑兵冲锋,斯台普吞“兄妹”长得挺好的… |
|
巴斯克维尔的沼泽荒原完美浮现,反派想起来就是【我亲昵而温柔的野兽】里的卡梅舍夫,尼基塔米哈伊尔的亨利爵士真的好可爱,吃麦片粥那里真是萌死了 |
|
尼基塔.米哈尔科夫的表演一直以来都是那么浮夸张扬不自然做作,我太讨厌看到他了,要不是他有关系有后台才不配出演这么些部电影呢。这部电影华生是主角,福尔摩斯虽然是名义上的主角出镜频率太少变成了实质上的配角。妓女劳拉房间里的中国元素挺出人意料的,看了华生的千鸟格经典款呢子大衣我也忍不住去淘宝上买了一件。 |
|
渗透着俄国人懒散的调调~ |
|
3.5。磕过华生和爵士。 |
|
亨利爵士北西伯利亚来的吧 |
|
下了一顿竟然下了这么一个版本,失望了,6分 |
|
苏联版3 相当忠于原著。苏俄女演员的美貌,配乐东欧风情。猎犬案福华于沼地重聚一直是喜欢的桥段,此版的处理也正纾解阴郁气氛、颇令人慰藉。此后斯台普顿设宴门外华生视角Stapleton与Sir Henry的默片式的场景成为阴谋揭开前极富张力的一段。麦片粥梗平添了几分诙谐,片末依旧是壁炉前的福华日常♥ |
|
冗长,显得枯燥………… |
|
太长,磨叽 |
|
我最先看的JB版,然后看苏联版,才发现原来我是可以容许两个人演绎同一个角色的,通常我只认准某一版的啊!苏联版老福沉稳帅气,华生内向清秀,哈德森太太淡定高智商。甚至我想起雷斯垂德探长的时候,脑子里只有苏联版的雷斯垂德探长。个人认为这版苏联风浓郁,但非常好。另:雷斯垂德探演技最好! |
|
说是很好的某个版本,我不苟同。主角就不吸引人么,没啥意思。 |
|
为什么我下载的是黑白片? |
|
日落霞光里那一抱,是整个系列最好看的一幕。抱了一次还不够,还要抱两次~很喜欢前苏联版的调调,人物都不急不忙,抽个烟倒个酒都要慢吞吞的,动作好优雅。 |
|
萌得稀碎……美貌指数所有版本最高……老福温柔得滴水……花花可爱到爆……重点是福家兄弟都是正常人。 |
|
这欢快的bgm,朴素的取景 |
|
1981年的俄国版,感觉形式大于内容,作为福尔摩斯的代表作之一,本片在探案上有些牵强了,记得以前英国版老在正大剧场放但当时太小也没好好完整看过,这部俄国版气氛做足,拍摄的也比较讲究,但太过沉长了一些,也没有我喜欢的福尔摩斯结案论结尾过于含糊,但本片的演员和音乐十分出色! |
|
总体中规中矩,亨利爵士过于欢脱,针叶林+采石场+炼钢炉太奇怪了,邮局的房子像是刚被德军蹂躏过= = 印象最深的是邮局的狸花猫233 斯台普顿太太特别美。管家夫妇后来都出演了2013版。2018-05-07想看 |
|
前苏联社会主义福生,老福温柔如水花生内向可爱。
剧情推进慢适合发呆的时候看 |
|
非常忠实原著的一集,中规中矩也毫无惊喜,俄罗斯阴沉粗犷的旷野意外贴合原著中荒凉孤寂的英伦乡村背景。 |
|
这集有点冗长,可能和我断断续续隔了太多次看也有关系。阿福长期掉线,以至于我和华生一样在终于见到他的那刻激动到不行,仿佛心也整个安定下来了。看着他们不停秀恩爱,觉得好幸福。爵士和医生那对也好萌啊。 |
|
非常不习惯俄语;缺少热情 多的是肃杀之气;冗长 累 |
|
感觉苏版华生其实长得很苏联(虽然我也形容不出来具体什么样叫长得很苏联,但是就是给人那种感觉),反而摩梯末医生
又gay又病的反而更像英国人(?) |
|
通过本片才知道前苏联竟然拍过不少福尔摩斯的影片。从细节看还是很用心的,但是过于拖沓的时长降低了故事的张力。更何况俄语版怎么都让人别扭。 |
|
福尔摩斯在说俄语呢…… |
|
除了亨利不是帅哥这个让我很怨念之外,依然是俄国的传统:完全遵循原著,很棒很有画面感的原著基本不会出什么毛病。而且福尔摩斯华生都萌的要死,妥妥五星! |
|
除了语言让人很不适应,的确是一部不错的福尔摩斯电影,想来欧美人很得便宜,是不是自己国家的都可以当做经典来拍。 |
|
全程看米哈尔科夫耍宝 |
|
苏福06-07。好温馨愉悦的一部猎犬。选角精彩。亨利爵士到庄园之后开始酗酒,白瑞摩给酒柜上锁,真是妙笔。 |
|
居然是苏联拍的,我说怎么有点奇怪。 |
|
为了练听力居然看了苏联版的福尔摩斯.... 毛子风味的柯南道尔跟英国佬风味的托尔斯泰同样的让人跳戏啊!
平心而论拍得还不错...... |
|
剧情还是可以的,就是角色的人设差好多,一开始几个好神经质。 |