|
“死亡是我爱情的证明,我把心留在了牡丹花蕊中,你去看看,这颗如朝露般的珍珠心,是否有哪一刻辜负过你” |
|
布景很美,特摄逼真,音乐大气。池部良和李香兰演技很好,不过太激烈和直接了,白娘子要许仙扼死自己,许仙抱起她丢到床上;水漫金山小青抽了白蛇四耳光;许仙鞭打白蛇;法海杀死许仙。都是合乎日本电影传统的改编,很新鲜,中国人看就觉得很古怪。日本人还是习惯鞠躬而非作揖。八千草熏好美 |
|
面对唇红齿白、粉嫩粉嫩、白胖白胖的小青,请给我一个为什么要选择那个徐娘半老白夫人的理由先...... |
|
可能是14年三四月间看的。让渣男抽死白蛇算了。。。团伊玖磨配曲委婉大气,置景美。作品詳細「白夫人の妖恋」|日本映画写真のキネマ写真館 http://kinema-shashinkan.jp/cinema/detail/-/1_0333?PHPSESSID=6ddnd96lfc8f1elvdulnbhgsu2 |
|
电影是日本作家小说的改编,最突出的地方在于没有孩子出生,没有孩子就意味着笔墨花在了两人的感情分量上,从一开始两人之间的天枰就偏向了许仙,白娘子就是一个默默付出不求回报的痴情雨人,当许仙快被淹死时白娘子那眼里的关心就如反噬的潮水势如破竹,可惜小青打不醒她正如她感动不了许仙。7.1 |
|
布景太美了吧,美到凄厉。白蛇是一个关于“现形”的故事,情爱里,她的身份,他的意图,都是碰不得的秘密。半分真半分假,贪欢求爱,说不定还能天长地久。 |
|
少一点童话,多一点现实。
这才是实打实的剧情故事,我个人觉得更写实。
许仙就是个吃软饭的渣男,父母双亡,只有个见钱眼开的姐姐,一事无成,做人没有担当。白娘子看上他哪一点?白娘子为爱冲昏头脑,完全陷进去,这感觉我也有过,诶。你的缺点我都知道,但我没法儿理性分析,此刻的我觉得都能接受。
白娘子做错了3件事,1是没有带眼识人,选错了男人;2不该为了许仙的生计坑害百姓,无论啥子理由,害人总是不对的;3同理,为了个垃圾男,水漫金山,姐妹反目,整个一严重恋爱脑。
这部电影最后,许仙化身家暴男,用藤条活活打死了为了他而放弃千年修行成果,现出白蛇原型的白娘子~怒其不争的是白娘子魂魄居然还不舍许仙,诶,这行为我也做过。
警醒世人,切勿舔狗+恋爱脑,双炸。 |
|
小青是八千草薰出演的啊。。。真吃惊。。。 |
|
配乐诡异如聊斋,结尾吐槽无能。 |
|
白蛇的「为情所困」成为戏眼,从盗银、投毒到求仙草和水淹金山,忽正忽邪的行为都为爱;酷似黄轩的池部良扮演的许仙倒是符合一贯以来的设定——犹豫动摇,他对白蛇的爱更多是令人怀疑的「肉欲」;法海也没有后来的那么恶劣,站在其「普世渡人」的立场最后还可以成全白/许两人也是功德;八千草薰美不胜收。 |
|
白娘子不是无辜的人,她也会下毒害人,但她爱许仙的心的确是真的,只是超越了限度,成了排山倒海的灾难。影片有些场景的色调的确跟后来铅黄电影、恐怖电影有共通之处。底子里仍旧是男女情爱和阶层之分。 |
|
符合年代感,制作算精良。李香兰已是熟女矣,就是这一年离婚,不久退出影坛。 |
|
小青说她名叫白娘,哈哈。许仙“我真是没有结婚的费用”。白娘撤小青嘴巴子,真独一版本。发配苏州后再见白娘,在旅馆做前台的许仙非常排斥“你到这来干什么”“你要令我吃多少苦” “我是多么的恨你”!??“要对我这贫穷的人说以身相许吗”。白娘说撒由那拉许仙又突然把白抱到床上激情这什么鬼。白娘的姿态神态一点修养感都没有。借旅店老板王明的钱开的药店。白娘让下毒在附近的河里井里让疫症流行然后让救瘟丹畅销。小青对白的称呼是夫人,这版完全是家奴身份,不过后面爆发了,怒抓白的后脖领子和水漫金山时撤了白四个嘴巴子。许仙行为举止有时猥琐恶心吧啦。大水中小青走了,白被水差点淹死冲到岸边。白说你已经抛弃我了 我没有理由再活着,让许打死他。一直出现还是蛇,许撅树枝打它踩它。因为许说和白才幸福白被法海弄死了。李香兰挺丑。 |
|
用布景做的西湖还真像那么回事,三潭印月、保俶塔......衣服也符合中国古代,最喜欢各个时节的花,初识的牡丹和桃花,重逢的白玉兰,端午的紫藤,日本人对细节的追求还是很认真的。 |
|
没看过原著(有这种东西吗?),跟小时候看的电视剧比起来设定差别好大…白娘子是被色迷了眼的豪放妖怪,许仙虽然觉得怪怪的但美人投怀送抱总难以下定决心拒绝…蛮符合我想象中聊斋的妖怪设定…但后面发现其实不是爱也不是色只是执念就日本了…这么理解故事倒是顺了,就是化蝶般的结尾略违和… |
|
如果不是结缝了一点梁祝化蝶我可能会更喜欢这部
布景雅致过邵氏许多 以及水漫金山的特摄拍摄方式 特效并不违和
初始其实很不适应 打破了我一贯印象中白蛇温婉端庄善良的形象 实际这样编排才是更合理的 二人都是因色起意 一个愚昧固执 一个寡情薄幸 更侧重白蛇妖性的描绘 盗银投毒均是出自私欲 许仙本来就应是这个样子 而小青才是真正的queen |
|
= = 翻飞。。。还不如抽死呢化什么蝶呀~这许仙够恶心的。。。 |
|
pan.baidu.com/s/1i44DXqP,web-1080p,magnet:?xt=urn:btih:87c4534cc48e5c790e0e6db98ca6e2813d7cd737 |
|
布景真美 人物真诡异 尤其是半死不活的许仙 |
|
3.5 |
|
这货不是白蛇转这货不是白蛇转```` |
|
布景很美,拍得也挺像在中国似的。求问一个问题,最后十分钟字幕没了,小青到底和白蛇说了什么?然后她俩结局到底是死了还是怎么的 |
|
看过今日头条简述视频版,内容最接近原著,现实又残忍。 |
|
白夫人薄幸之美少女,完全不同的故事情调 ,没有中国版的幽怨催悲,幸福即是追求的主题。 |
|
中式布景很精致,水漫金山的特摄效果尤其炸裂。梁祝式结局还好,只是这位许仙实在有些冷淡。 |
|
这位白夫人也太一厢情愿了。 |
|
看了不少日本人拍的中国传统故事 都有一个共同的感觉:诡异 这个版本最认可的就是许仙的懦弱与薄情被拍出来了 打死白蛇那段太cult了 |
|
这么多白蛇传的改编里,好像讲纯粹的迷恋并不多见。最喜欢的一幕是李香兰摘下珍珠放在花瓣上吹气送给池部良,说,这就好比水底月亮。现在的导演真的拍不出来了。 |
|
真服了许仙这个傻帽 |
|
有点囧到了 |
|
与中国的诸多版本相比,这一版突出了“妖”这个字,并非人妖之恋的妖,而是白蛇的形象有别于之后的几版颇具风情又含蓄婉约,李香兰的演绎和定位都是十分妖艳,许仙的爱慕也更多建立在肉欲的基础上。水漫金山的戏份几乎就是最早的特摄片的拍法,小青是美人八千草薫饰演,此外服饰与做派,都与邵氏初版的古装戏倩女幽魂等十分接近。 |
|
日版的情感表达很直接 模拟西湖之类的外景布置还挺细致的 同时可以领教早期的抠图特效 AMZN HD |
|
贴近原著,结局看来尤其苦涩 |
|
原来是李香兰演的白娘子,怪不得看起来比剧中其他角色的演员要高级脸许多. |
|
邵氏..八千草熏..vintage色感..白蛇只是个痴情的妖 本不是什么普渡众生的菩萨 喜欢这一版的妖孽气 |
|
在主题旋律的烘托下,最后的升仙桥段凄美壮绝~ |
|
成了精还是个恋爱脑 |
|
白蛇传也不是什么正经故事。相比许仙一定是苏杭第一美男,要不魔法少女加白富美的白素贞怎么舍得发大水都要拿回许仙~反正爱情故事都是伤天害理劳民伤财一身酸臭味,没什么纯洁可言。。 |
|
很好看啊!为啥 只有6.5分,你们有病吧 |
|
开篇镜头好美。故事情感表达过于激烈以至于像在看**片 |
|
李香兰真漂亮啊。然而日本人拍白蛇传太违和了。。。 |
|
美术非常漂亮 特摄质量很高 但是总觉得少了很多反打镜头 白娘的台词有意思“你说我使你失了心智,可你才是使我失了心智” |
|
李香兰太不古典了。。。 |
|
居然是丰田四郎导演的 |
|
小青姐姐你能再酷点吗!!! |
|
拍得不错的白蛇传的一个版本。服装构图色彩都很不错。只是,电影里的许仙太让人讨厌了。分分钟想打他。凭什么白娘子要爱他? |
|
真的是妖恋啊。。。不一样的白蛇传 |
|
人物的动作都很粗鲁,一股乡野气,这才是霓虹人的本真气质,当他们演中国古典故事的时候这一点就格外明显哈哈哈。 |
|
邵氏和日本的合拍片 另类的白蛇故事 其实这版比较靠近原著 接在白蛇传情后面看是别有一番感觉呀。 人妖疏途 哪有那么美好的爱情。 一切还是要引人注意 别被色字迷了心窍才对。 |
|
东宝和邵氏联手拍的风月志怪片,更贴近白蛇传说早期的气质。李香兰明艳,八千草薫灵动,俩人配着妖气四溢的灯光和音乐,完全呈现了日本人对志怪小说的理解。邵氏的置景真好啊。虽然角色刻画比较粗糙,视听效果还是值得一看的。 |